日本語詞

 ファミレスに行ってもラーメン屋にいてもレビューの事を考えているとは、編集部も論文著者も知っちゃいまい。
 本当はこんな仕事、1日で終らせるべきなのだけど。

 先日購入した2枚組CD『ステージ101 ヤング青春の日々』を車で聴く。30年くらい前のLPやテレビ音声からの収録。子供の頃にテレビで聴いて印象に残り、以来長い長い間探し求めていた『ジャングルジム』『脱線列車に乗り込んで』の2曲をついに聴くことができた。サイモン&ガーファンクルの数々のヒット曲に日本語詞をつけて歌ったりもしている。なんだか新鮮だ。

  秘密は ミセス・ロビンソン
  誰にもあるものでしょう ウォウォウォ
  だからもう 気にせずに
  いつもの微笑みを ヘイヘイヘイ ヘイヘイヘイ


 そういえば最近こういう「有名な洋楽に日本語詞をつけて歌う」のを聴かなくなったな。最後に聴いたのは『ビーナス』(長山洋子)か『涙を止めないで』(Wink)か。それでいつも思い出すのは九重祐三子の『アローン・アゲイン』。

  私としたことが 貴方に捨てられて
  生きてることが 空しくなっちゃって


 思い出すたびに笑ってしまう。ふうん、詞はなかにし礼だったのか。