中国語の文献を読む

 15 年くらい前、学生だった時代にもそんなことをしたことがあった。中国語の文法など知らないけれども、漢字なのである程度意味を掴むことはできる。分からない字があっても、文脈をもとに意味を推測する。ゲームのようでなかなか楽しい。今回は翻訳サイトの助けも借りた。
 中国の簡体字はじっと見ていると、時々ガイコツが動いているのを見るような変な気分になる。伝統的な字体を破壊してしまってよいのか?などと一瞬思ったり。けど、自分だって門を门と書いたり體を体と書いたりしているので、まあ単なる偏見です。